Портал The Village выяснил, как иностранцы произносят русские названия

13 августа 2012
Ты наверняка в курсе, что совсем недавно столичные указатели стали активно переводить на английский – чтобы туристы не терялись в Москве. Чтобы понять, оценили ли иностранцы эти старания, портал The Village попросил редакцию журнала Wallpaper прочитать самые популярные названия и понятия. 
Вообще-то в Москве уже и горячая линия для туристов запущена, и красно-белые указатели на английском в центре установлены, и группы волонтеров на популярных маршрутах работают, но все равно городская навигация не отличается дружелюбностью. Двуязычные указатели и таблички, конечно, упростят жизнь туристам, вопрос – насколько. Чтобы понять, как иностранцы читают русские названия и самые простые слова, пусть и написанные латиницей, The Village провел эксперимент. В качестве подопытных согласились выступить члены редакции известного британского журнала о дизайне и архитектуре Wallpaper – сейчас они как раз готовят специальный номер о России и по долгу службы пытаются разобраться в непростой топонимике. 


Ну, что скажешь? У тебя самой, кстати, как обстоят дела с ориентированием в незнакомых городах?