Авторизация

Закрыть

Войти под своим логином:

Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Портал The Village выяснил, как иностранцы произносят русские названия

Ты наверняка в курсе, что совсем недавно столичные указатели стали активно переводить на английский – чтобы туристы не терялись в Москве. Чтобы понять, оценили ли иностранцы эти старания, портал The Village попросил редакцию журнала Wallpaper прочитать самые популярные названия и понятия. 

Вообще-то в Москве уже и горячая линия для туристов запущена, и красно-белые указатели на английском в центре установлены, и группы волонтеров на популярных маршрутах работают, но все равно городская навигация не отличается дружелюбностью. Двуязычные указатели и таблички, конечно, упростят жизнь туристам, вопрос – насколько. Чтобы понять, как иностранцы читают русские названия и самые простые слова, пусть и написанные латиницей, The Village провел эксперимент. В качестве подопытных согласились выступить члены редакции известного британского журнала о дизайне и архитектуре Wallpaper – сейчас они как раз готовят специальный номер о России и по долгу службы пытаются разобраться в непростой топонимике. 


Ну, что скажешь? У тебя самой, кстати, как обстоят дела с ориентированием в незнакомых городах?

Астропрогноз

Овен Телец Близнецы Рак Лев Дева Весы Скорпион Стрелец Козерог Водолей Рыбы

Yes! опрос

Круто сказано

«Если вы думаете что слишком малы, чтобы быть эффективным, то вы никогда не засыпали с комаром в комнате. »
—  Бетти Риз