Люцида Аквила, писательница: «Я была очень удивлена, когда мне сообщили, что я выиграла премию»

16 июля 2024

Наша героиня начала писательский путь еще в подростковые годы – это были многочисленные зарисовки по популярным в то время фандомам, и постепенно это увлечение зашло так далеко, что Люцида начала писать книги и даже рисовать по ним. Так появился ее собственный мир с богами, демонами и заклинателями, в котором переплетаются элементы европейской и азиатской культуры. Эта вселенная легла в основу цикла фэнтези-новелл «Янтарь». В прошлом году с этой работой Люцида стала обладателем титула «Лучший автор-дебютант до 30 лет» премии «Эксмо.Дебют», а сейчас активно работает над третьим и четвертым томом книги. YES повстречался с писательницей на книжном фестивале в Москве и расспросил ее о впечатлениях от общения с читателями и литературных планах.

 

YES: Люцида, ты стала обладателем титула премии «Эксмо.Дебют» по итогам 2023 года в номинации «Лучший автор-дебютант до 30 лет». Поздравляем! Что это для тебя значит? Как в тебе откликнулась победа в этой номинации?

– Спасибо (улыбается). Я была очень удивлена, когда мне сообщили, что я выиграла премию. Для меня она означает, что моя книга смогла зацепить большое количество людей, и это классно! Я рада. А также у меня теперь есть небольшой повод для гордости, хотя я несерьезно отношусь к премиям, но все равно приятно иметь какие-то награды. Спасибо «ЭКСМО» и читателям за это.

YES: Расскажи немного о себе: откуда ты, кто по профессии, чем увлекаешься помимо фэнтези?

– Я из небольшого города, расположенного неподалеку от Казани. По профессии – маркетолог, разбираюсь как в онлайн-, так и в офлайн-продвижении. Если говорить о литературных жанрах, которые мне нравятся помимо фэнтези, то иногда могу почитать современный любовный роман и детективы. Но редко.

YES: 9 июня состоялась твоя встреча с поклонниками в рамках книжного фестиваля на Красной площади в Москве. Расскажи, как прошел этот день и каковы твои впечатления от встречи?

– О, презентация на Красной площади прошла хорошо! Пришло много людей, мы рассказали о том, как создавался «Янтарь» и что ждать от цикла в будущем, ответили на интересные вопросы из зала.

Особенностью «Янтаря» является объединение европейского и азиатского сеттингов, что делает книгу комфортной для чтения, если вы любите «азию» или вообще не знакомы с ней

Так как я выступала со своим редактором Юлей, а ведущей была популярный книжный блогер @bibli0manka, читавшая «Янтарь», вести презентацию было комфортно. Мы все знакомы между собой, и благодаря этому у нас вышла уютная свободная беседа.

YES: Ты вообще любишь «выходить в люди» и напрямую общаться с читателями или предпочитаешь общение в соцсетях?

– Я люблю встречи с читателями, но комфортнее мне общаться в соцсетях. Там я успеваю уделить время большему количеству людей и спокойно поговорить. На встречах же я нервничаю из-за толпы, мне неудобно из-за того, что не могу с каждым поболтать, так как людей много и со всеми хочется перекинуться парой слов.

YES: На книжном фестивале ты представляла второй том фэнтези-новеллы «Янтарь рассеивает тьму», который увидел свет в апреле этого года. Расскажи, как трансформировались линии главных персонажей, что вообще происходит?

– О-о… О том, как трансформировались главные герои во 2-м томе и что нас ждет, лучше меня расскажет блогер @bibli0manka. Прочитав книгу, она оставила подробный отзыв в своих соцсетях, и я его частично процитирую с разрешения Саши:

«Столько шуток, столько химии, новые герои и много новых приключений. Люциан раскрыл себя с совершенно другой стороны – огрызался, грубил, пренебрегал, злился и даже бахвалился! Он был так прекрасен в эти моменты. Больше всего потрясла его "особенность". Уверяю, вас ждет эффект чеховского ружья. Восторг!

И, о да, на сцену вышел божественная drama-queen икона Хаски [Хасян или просто Бог]! Где он – там движ. Обладает уникальной способностью разрядить обстановку. А его дружба с Градоправителем просто бомба. Те самые, с одним мозгом на двоих».

YES: Если читатели пока не знакомы с твоим творчеством, но любят фэнтези, и в частности фэнтези в азиатском стиле, то чем ты их сможешь удивить, вдохновить? Как бы ты сама сформулировала свою изюминку, особенность?

– Ну, основной особенностью «Янтаря» является объединение европейского и азиатского сеттингов, что делает книгу комфортной для чтения, если вы любите «азию» или вообще не знакомы с ней. История создана на основе китайских новелл, поэтому сохранила в себе знакомые мотивы и даже клише. При этом герои носят европейские имена, что облегчает восприятие и позволяет четко понимать сюжет, не путая персонажей.

Мне кажется, что откровенное объединение двух сеттингов – как раз то, чем я всех сильно удивила. Шума из-за этого вокруг книги было много. Люди не понимали «как так, что за зверь такой». Но все закончилось хорошо.

YES: Ты не только пишешь, но еще и замечательно рисуешь. В новой книге, насколько я понимаю, часть иллюстраций выполнена тобой, а с другими художниками-иллюстраторами ты хорошо знакома?

– Да, я рисовала форзац и нахзац в первые два тома, а сейчас рисую форзац в 3-й том.
Верно, с большинством иллюстраторов я хорошо знакома, и это очень помогает в работе. Так как мы общаемся, художники могут спокойно задавать мне любые вопросы, спрашивать, что будет более канонично смотреться на иллюстрации или запрашивать дополнительную информацию. Когда у художников есть возможность свободно писать автору, то и редактору легче дышится, потому что есть помощь со стороны. Я очень рада, что в свое время удалось познакомиться с таким количеством талантливых людей, которые теперь помогают нам оформлять «Янтарь».

YES: Исходя из того, что ты рисуешь, рождается вопрос: ты сама придумываешь визуальные образы своих героев или все же тебе помогают, а если сама, то что сначала появляется – эскизы или текст?

Образы я придумываю сама. Сначала они рождаются из текста, потом я могу нарисовать их для достоверности и понять, хорошо ли смотрится на арте

– Образы я придумываю сама. Сначала они рождаются из текста, потом я могу нарисовать их для достоверности и понять, хорошо ли смотрится на арте, возможно, что-то поправить.

YES: Как тебе работалось с редактором над книгой? Были ли сложности, хотелось ли все бросить в какой-то момент? Или такое – точно не про тебя?

– Не про меня. Мне повезло с редактором, мы быстро нашли общий язык и хорошо понимаем друг друга. Большую роль в достижении взаимопонимания сыграл тот факт, что хотя профессии у нас и разные, но процесс работы схож, поэтому я примерно представляю, какие полномочия есть у моего редактора и что можно просить сделать ее, а что потребуется подождать, когда сделают другие. Примерное понимание тонкостей чужой работы упрощает общение, потому что я могу терпеливо подождать каких-то решений, а не написывать редактору каждые 5 минут с претензиями в духе «ну когда уже ты все решишь, когда».

YES: На чем держишься, когда хочется спать, а надо писать? Ну-ка расскажи нам о твоих тайных помощниках: кофе литрами, пончики, печеньки, шоколад?...

– Когда хочется спать – нужно спать. Я себя не насилую в этом плане. Лучше от усталости лягу пораньше и встану пораньше, чем лягу поздно и полдня просплю, а потом еще полдня буду приходить в себя.
Если же дело касается того, как заставить себя работать, если не хочется, то здесь в ход идет дисциплина, чувство ответственности хотя бы перед самим собой и упорство.

YES: Есть ли потребность продолжать и развивать историю мира, описанного тобой в «Янтаре»?

– Да. По задумке в рамках одно мира развернется три независимые истории. История о прошлом этого мира, история о настоящем (это «Янтарь») и история о будущем. Надеюсь, я напишу два других цикла, ведь подобный масштаб позволит изучить мой вымышленный мир от и до.

YES: Расскажи, над чем ты работаешь сейчас и что планируешь выпускать в ближайшее время? 

– В данный момент я работаю над 4-м томом «Янтаря», думаю над следующей независимой историей в рамках этого же мира и ОЧЕНЬ хочу написать в промежутке одну коротенькую новеллу. Но как найти на все время?! Не знаю. Поэтому пока что могу точно сказать, что готовлю к печати 4-й и заключительный том «Янтаря». А остальное – как пойдет.

Изображения предоставлены Люцидой Аквилой и издательством "Эксмо".